The only fansub group translating this to English is Rumbel fansubs, and because they are the one and only, people rely on them 100 percent. While I should praise them for actually bothering to sub this fantastic show, the fact remains that their translations are about 35 percent wrong or poorly worded such that the jokes are lost.
I’m at episode 80 already and Rumbel just released the 42th episode, which was almost over a year ago. Ignoring the speed issues, I bring you this piece of evidence, Exhibit A.
The name of the ice sculpture Gin-chan and Kagura built is the Neo Armstrong Cyclone Jet Armstrong Cannon and the main punchline is Shinpachi’s tsukkomi, where he says, "OI YOU USED ARMSTRONG TWICE!" and it’s funny because it’s glaringly obvious. But Rumbel translated it as "Armstrong was a fake". Now I’m no moon landing conspiracist but surely that’s not what he said!
Gintama is freakin’ popular in Japan btw. And absolutely everybody who I recommended the show to and watched beyond episode 18 (when the good part starts) had the same sentiments as me with regard to the shining briliance of the series. The anime is superior to the manga because of anime-exclusive episodes that are actually really good.
I would like to encourage everyone to see Gintama but I know it’s not possible because of the above-mentioned problems, so too bad. You guys are missing out! Stick to your rotten autumn season where Kaiji is the only good show!